Indigenous Uprising

informing and archiving the social justice and sovereignty movements of indigenous people from around the world

-->Our Code Of Ethics
Research

Indigenous Language Revitalization

Web Resources

Annotated Bibliography

-->Books

-->Conference Proceedings / Reports

Kayaks and Cyberspace: Computer-assisted Translation of Alaska Native Languages (Workshop Report).

Anchorage: Transnational Arctic and Antarctic Institute.

 

 

P. Wilkness.

(2000).

 

This workshop brought together interested parties who were involved in Alaska Native languages, linguistics, education and Native knowledge systems in order to have them contribute to a "consensus-based proposal" to outline the needs and the opportunities of a "Computer-assisted Translation of Alaska Native Languages". The results that this group came up with are groundbreaking in the fact that they propose the use of software to translate Alaskan languages by means of text-to-text as well as speech-to-text inputs. This forward thinking process of translations is important for the future of Indigenous languages. If the software is developed for these groups, it can be implemented and improved upon for all Indigenous groups.

 

Proceedings from Texas Linguistic Forum 33-First Annual Symposium on Language in Society: A Defense of the Proposition: 'When a Language Dies, A Culture Dies.'

Austin, TX: University of Texas.

 

Anthony C. Woodbury.

(1993).

 

 

The idea of the loss of culture being tied to the loss of language is recognized, but it also raises questions around language shift, which is the process where one language is replaced by another. What I think is really being said is that replacing English with an Indigenous language may not be a "vehicle" for cultural maintenance or expression. This proposition may make communities think about their language revitalization programs and the ways in which they teach. Language must be taught along with cultural practices in order to maintain the particular culture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-->Journals

-->Videos

Bilingual Reseach Journal Volume 16 1992

Bilingual Reseach Journal Volume 15 1991

Cultural Survival Quarterly

Fr. Baraga's 1853 Ojibwe Dictionary

Museum Studies

Ethnobotany

-->Language Revitalization
-->Lesson Plan Initiative
-->Resource Materials
-->Mawaw Ceseniyah (The Gathering)
-->Links
-->Column Of The Americas
-->Video and Documentary

-->Citizens For A Sustainable Future

-->Indigenous Permaculture
 
Home